-
1 δίλημμα
το дилемма;βρίσκομαι προ διλήμματος — или βρίσκομαι σε δίλημμα — оказаться перед дилеммой
-
2 ζωή
η в разн. знач жизнь;η επαναφορά στη ζωή — возвращение к жизни;
βρίσκομαι εν τη ζωή — быть в живых, жить;
είμαι όλο ζωή — или έχω πολλή ζωή μέσα μου — быть полным жизни, быть жизнерадостным;
δίνω ζωή — оживлять, вносить оживление;
ξέρω τη ζωή — знать жизнь;
κερδίζω τη ζωή μου — зарабатывать на жизнь;
αλλάζω τη ζωή μου — менять образ жизни;
η ζωή στην 'Αθήνα είναι ακριβή — стоимость жизни в Афинах очень высока;
πολύ ακρίβηνε η ζωή — жизнь очень вздорожала;
§ σκυλίστα ζωή — собачья жизнь;
ζωή στα μουλάρια ( — или κατσικομούλαρά) σου — полный провал, дело провалилось;
η ζωή αυτής της κυβερνήσεως θα είναι σύντομη — дни этого правительства сочтены;
περνώ ζωή και κόττα — или περνώ ζωή χαρισάμενη — жить в своё удовольствие, жить припеваючи;
(βρίσκομαι) μεταξύ ζωής και θανάτου (находиться) между жизнью и смертью;η ζωή κρέμεται από μιά τρίχα — быть на волосок от смерти;
εφ' όρου ζωής всю жизнь, до сомой смерти;ουδέποτε στη ζωή μου! — никогда в жизни!;
στη ζωή μου! — клянусь жизнью!;
στη ζωή σου; — в самом деле?; — это возможно?;
ζωή σε λόγου σας — вам нужно жить, теперь уж берегите себя (выражение соболезнования семье покойного);
ζω να χετε — и вам долгих лет жизни! (ответ на соболезнование)
-
3 αδιέξοδο(ν)
το прям., перен. тупик; безвыходное положение;βρίσκομαι σε αδιέξοδο(ν) — находиться в тупике;
φέρνω σε αδιέξοδο(ν) — ставить кого-л. в безвыходное положение
-
4 αδιέξοδο(ν)
το прям., перен. тупик; безвыходное положение;βρίσκομαι σε αδιέξοδο(ν) — находиться в тупике;
φέρνω σε αδιέξοδο(ν) — ставить кого-л. в безвыходное положение
-
5 αμηχανία
η недоумение, озадаченность;растерянность; затруднительное положение;βρίσκομαι σε αμηχανία — недоумевать, быть в недоумении, в затруднительном положении;
προκαλώ αμηχανία — вызывать недоумение;
-
6 αντιμέτωπος
η, ο [ος, ον ]1) стоящий лицом к лицу (с противником); встречающийся лицом к лицу (с трудностями); 2):βρίσκομαι αντιμέτωπ — оказаться противником (кого-чего-л.); — прийти в столкновение (с кем-чем-л.);
στον πόλεμο οι δυό χώρες βρέθηκαν αντιμέτωπες — в войне обе страны оказались противниками;
3) противостоящий, противный -
7 αντίφαση
[-ις (-εως)] η противоречие;περιπίπτω εις αντιφάσεις впадать в противоречие; давать противоречивые показания;βρίσκομαι ( — или έρχομαι) σε αντίφαση προς... — находиться в противоречии с..., противоречить (чему-л.)
-
8 απελπισία
απελπισιά η безнадёжность; отчаяние;βρίσκομαι σε απελπισία — быть в отчаянии;
καταλαμβάνομαι υπό απελπισίας — или πέφτω σε απελπισία — впадать в отчаяние
-
9 απόγνωση
[-ις (-εως)] η отчаяние, безнадёжность;βρίσκομαι σε τέλεια απόγνωση — быть в полном отчаянии;
φέρω σε απόγνωση — приводить в отчаяние;
πέφτω σε απόγνωση — предаваться отчаянию, приходить, впадать в отчаяние
-
10 απορία
η1) недоумение, сомнение, удивление;βρίσκομαι εις απορίαν — быть в недоумении;
μαθαίνω κάτι μετ' απορίας — узнать что-л, с удивлением;
2) затруднение, затруднительное положение;3) нужда, крайний недостаток, бедность;πιστοποιητικό απορίας — справка об отсутствии доходов;
ευρίσκομαι εν εσχάτη απορία — быть в крайней нужде
-
11 απροπαρασκεύαστος
απροπαράσκευ||ος, η, ο [ος, ον ] неподготовленный, неготовый;βρίσκω κάποιον απροπαρασκεύαστον — заставать кого-л. врасплох;
βρίσκομαι απροπαρασκεύαστος — оказаться неподготовленным;
απροπαρασκεύαστη αγόρευση — неподготовленное выступление
-
12 απρόσιτος
η, ο [ος, ον ] прям., перен. недоступный; недосягаемый;απρόσιτοςη αχτή — недоступный берег;
απρόσιτοςες τιμές — недоступные цены;
βρίσκομαι σε απρόσιτοςο ύψος — быть на недосягаемой высоте
-
13 ατμός
ο1) пар; испарение; 2) πλ. перен. угар, дурман;υπό των ατμών της μέθης — под винными парами, во хмелю, в пьяном угаре;
παρασύρθηκε από τούς ατμούς της αλαζονείας — он стал жертвой своего высокомерия;
§ σκάφος υπ' ατμόν судно под парами;βρίσκομαι υπ' ατμόν быть готовым отправиться в путь -
14 διάσταση
[-ις (-εως)] η1) удаление; отдаление; 2) разлёд; расхождение (во мнениях); разногласие; разрыв;βρίσκομαι σε διάσταση — быть в плохих отношениях;
3) измерение;τρείς διάστάσεις — три измерения;
4) размер, величине; объём;οι διάστάσεις της οικοδομής — размеры здания;
σε μεγάλες διάστάσεις — в больших размерах
-
15 δουλειά
η1) работа (в разн. знач); труд; дело;παστρική δουλειά (тж. ирон.) — чистая работа;
έχω δουλειά — а) работать; — быть занятым; — б) у меня дела; — я занят;
είμαι χωρίς δουλειά — быть безработным;
πιάνω δουλειά — поступить на работу;
απολύω απ' την δουλειά — уволить с работы;
δεν αδειάζω από τη δουλειά — быть всегда занятым;
σκοτώνομαι μέρα νύχτα στη δουλειά — день и ночь маяться на работе;
δουλειά με το κομμάτι — сдельная работа, сдельщина;
ζω απ' τη δουλειά μου — жить своим трудом;
αρχίζω την δουλειά — взяться за работу;
καταπιάνομαι με τη δουλειά — приниматься за дело;
εΤμαι (είναι) πνιγμένος στήδουλειά — у меня (у него) дел по горло;
είμαι μάστορας στη δουλειά μου — быть мистером своего дела;
τί δουλειά κάνεις; — чем ты занимаешься?; — где ты работаешь?;
πήγε γιά δουλειά — он пошёл по делам;
τό έχει ( — или τό έκαμε) δουλειά του να... — он только и знает, что..., его основное занятие...;
τέλειωσε η δουλειά — а) дело сделано; — б) работа кончилась;
2) дела, состояние дел;πώς πάνε οι δουλειές; — как ваши дела?;
δεν πάει καλά η δουλει μου — дела мой идут плохо;
η δουλειά μου πάει κατά διαβόλου — дела идут скверно;
3) хлопоты, заботы, беспокойство;αυτός μού σκάρωσε μιά άσχημη δουλειά — он мне подложил свинью;
θα 'χουμε δουλειές με... — будет нам хлопот с...;
4) дело, предмет заботы;αυτό δεν είναι δουλειά σου — это не твоё дело;
κάμε ( — или κοίτα) την δουλειά σου — занимайся своим делом;
αυτό δεν κάνει γιά τη δουλειά αυτή — это не годится, не подходит для этой цели;
είναι δική μου δουλειά — это моё личное дело;
§ άνθρωπος της δουλειάς — а) деловой человек; — б) труженик, работяга;
λάσπη η δουλειά μας — наше дело дрянь;
δουλειές με φούντες — гиблое дело;
βρίσκομαι σε δουλειά — во всё вмешиваться;
εκαμε τη δουλειά του — он добился своего;
χειρωνακτική δουλειά — чёрная работа;
ωραία δουλει! — хорошенькое дело!;
τί δουλειά εχεις εδώ; — что тебе здесь нужно?;
η κάθε δουλειά θέλει το μάστορα της — посл, дело мастера боится
-
16 δύσκολος
η, ο [ος, ον ]1) в разн. знач трудный, тяжёлый;βίος — тяжёлая жизнь;δύσκολος τοκετός — тяжёлые роды;
δύσκολος χαρακτήρας — тяжёлый характер;
δύσκολη αναπνοή — затруднённое дыхание;
δύσκολοι καιροί — или δύσκολα χρόνια — тяжёлые времена;
βρίσκομαι σε δύσκολη θέση — быть в затруднении, находиться (быть) в затруднительном положении; — оказаться в трудном положении;
δεν θα σας είναι δύσκολο; — вас Зто не затруднит?
-
17 έκσταση
[-ις (-εως)] η1) экстаз;βρίσκομαι σε έκσταση — быть в экстазе;
περιέρχομαι σε έκσταση θαυμασμού — приходить в неистовый восторг;
2) юр. передача имущества кредиторам -
18 εμβρυώδΡης
ης, ες зародышевый, эмбриональный;βρίσκομαι σε εμβρυώδΡηςη κατάσταση — находиться в эмбриональном состоянии, быть в зародыше
-
19 εμπόδιο(ν)
τό1) прям., перен. препятствие, помеха, барьер; преграда; затруднение, трудность;δρόμος μετ' εμπόδίων — бег (или скачки) с препятствиями;
πηδώ το εμπόδιο(ν) — взять барьер;
στέκομαι το εμπόδιο(ν) σε... — мешать, препятствовать чему-л.;
παρεμβάλλω εμπόδία — ставить преграды;
δημιουργώ εμπόδία — чинить препятствия;
υπερνικώ κάθε εμπόδιο(ν) — преодолеть любое препятствие;
ευρίσκομαι προ ανυπέρβλητων εμπόδίων — или βρίσκομαι μπρος σε αξεπέραστα εμπόδία — оказаться перед непреодолимыми препятствиями;
απομακρύνω τα εμπόδία — устранять помехи;
2) воен, препятствие;φυσικόν (τεχνητόν) εμπόδιο(ν) — естественное (искусственное) препятствие;
§ κάθε εμπόδιο(ν) γιά καλό — посл. нет худа без добр!
-
20 εμπόδιο(ν)
τό1) прям., перен. препятствие, помеха, барьер; преграда; затруднение, трудность;δρόμος μετ' εμπόδίων — бег (или скачки) с препятствиями;
πηδώ το εμπόδιο(ν) — взять барьер;
στέκομαι το εμπόδιο(ν) σε... — мешать, препятствовать чему-л.;
παρεμβάλλω εμπόδία — ставить преграды;
δημιουργώ εμπόδία — чинить препятствия;
υπερνικώ κάθε εμπόδιο(ν) — преодолеть любое препятствие;
ευρίσκομαι προ ανυπέρβλητων εμπόδίων — или βρίσκομαι μπρος σε αξεπέραστα εμπόδία — оказаться перед непреодолимыми препятствиями;
απομακρύνω τα εμπόδία — устранять помехи;
2) воен, препятствие;φυσικόν (τεχνητόν) εμπόδιο(ν) — естественное (искусственное) препятствие;
§ κάθε εμπόδιο(ν) γιά καλό — посл. нет худа без добр!
См. также в других словарях:
βρίσκομαι — βρίσκομαι, βρέθηκα βλ. πίν. 115 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αλληλοσυμπράττω — βρίσκομαι σε αμοιβαία συνεργασία, υποστηρίζομαι από κάποιον και τόν υποστηρίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. < αλληλο * + συμπράττω] … Dictionary of Greek
αλληλοσυνάπτομαι — βρίσκομαι με άλλον σε αμοιβαία συνεργασία, συνεργάζομαι, συμπράττω. [ΕΤΥΜΟΛ. < αλληλο * + συνάπτω ( ομαι)] … Dictionary of Greek
διχονοιάζω — βρίσκομαι σε διχόνοια, σε διαφωνία με κάποιον … Dictionary of Greek
καταμπερδαίνω — βρίσκομαι σε πλήρη σύγχυση. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + μπερδαίνω «μπερδεύω»] … Dictionary of Greek
δευτερεύω — βρίσκομαι ή έρχομαι δεύτερος στη σειρά: Η διασκέδαση δευτερεύει στην καθημερινότητά μας … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
διαπνέομαι — βρίσκομαι υπό την επιρροή κάποιας διάθεσης ή συναισθήματος ή διακατέχομαι απ’ αυτά: Η σχέση μας διαπνέεται από κατανόηση … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
παπαδοκρατούμαι — βρίσκομαι κάτω από την απόλυτη εξουσία του κλήρου, την παπαδοκρατία … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
έχω — (I) (ΑΜ ἔχω) 1. κρατώ κάτι στα χέρια μου, είμαι ο κάτοχος (κύριος, ιδιοκτήτης) ενός πράγματος («έχει σπίτια και κτήματα») 2. (για προσωπική κράτηση) κρατώ, φυλάω («τόν έχουν μέσα» ή «τόν έχουν στη φυλακή») 3. (για δήλωση συγγενικού δεσμού ή άλλης … Dictionary of Greek
κείμαι — (ΑΜ κεῑμαι) 1. είμαι τοποθετημένος κάπου, βρίσκομαι κάπου, έχω θέση, εδρεύω, απαντώ 2. είμαι ξαπλωμένος στο έδαφος 3. κατάκειμαι, απόκειμαι, είμαι θαμμένος, βρίσκομαι νεκρός, κείτομαι («ενθάδε κείται») 4. (για νόμους) ισχύω, έχω κύρος, έχω τεθεί … Dictionary of Greek
ακμάζω — (Α ἀκμάζω) 1. βρίσκομαι σε ακμή, σε πλήρη άνθηση 2. ανθώ, ευημερώ, ευδοκιμώ νεοελλ. (για πρόσωπα) βρίσκομαι στην πιο δημιουργική φάση τής ζωής μου, στην ωριμότητά μου «ο ποιητής άκμασε στα μέσα τού 5ου αιώνα» αρχ. 1. (για πρόσωπα) βρίσκομαι σε… … Dictionary of Greek